dimanche 1 mars 2009

What happens in Boston, stays in Boston.

En fin de semaine, je suis allée à Boston avec Joëlle (a.k.a. Daisy on Ice ou Le Gars) et 37 autres personnes. Ça goûtait le ciel! Un match opposant les Bruins aux Capitals (Théo dans les but, of course) terminé par un but de Washington en début de prolongation. « Tsé, la fille (a.k.a. moi) a connaît pas ça, mais à l'aime ça! » (De la bouche d'un divorcé-de-30-ans-2-enfants, ça sonne bizarre!)

À partir de maintenant, what happened in Boston, stays in Boston. Alors vous devrez jouer à fill the blanks.

Quand on est arrivés à l'Hôtel, les chambres n'étaient pas prêtes. Après une brève attente, Jo et moi avons finalement eu notre chambre. Nous somme allées acheter [insérer un chiffre] bouteilles et [insérer un déterminant ou deux, c'est selon] Coke. Le divorcé-de-30-ans-2-enfants et le pas-divorcé-de-28-ans-2-enfants sont venus nous rejoindre. On a [insérer un participe passé] et [insérer un autre participe passé]. Après ça, Jo s'est [insérer une action plutôt passive] par le divorcé-de-30-ans-2-enfants et je suis allée [insérer une action] avec le pas-divorcé-de-28-ans-2-enfants.

La [insérer un nom] n'était pas un pré-requis. À [insérer une heure], je [insérer une action] déjà. Les [insérer un nom de drink] n'étaient pas la meilleure idée sur un estomac vide... Mais comme je connais mes limites (oui! oui! haha!), [j'ai/je n'ai pas] été [insérer un nom]. Je me suis réveillée à 4 h, et le flou a envahi mon esprit. Ma chambre était de l'autre côté du couloir. Qui dormait dans le lit voisin? De kessé?

Ça, c'était la soirée de samedi.

Mais en résumé...

1- « Ça goûte le ciel! » (Le pas-divorcé-de-28-ans-2-enfants)

2- « Boston, c'est ça. » (Le divorcé-de-30-ans-2-enfants)

3- « Elle connaît pas ça, mais elle aime ça. » (Le divorcé-de-30-ans-2-enfants au pas-divorcé-de-28-ans-2-enfants à propos de moi)

4- Le move de descente de l'escalier accompagné d'un : « Attends un peu, j'vais aller l'chercher dans l'sous-sol » (Le pas-divorcé-de-28-ans-2-enfants)

5- « C'est pas mon cellulaire, finalement! » (Le pas-divorcé-de-28-ans-2-enfants qui a pris mon mp3 pour un cellulaire toute la soirée)

6- Les filles qui ont « un corps de rêve et qui aiment le hockey » pognent automatiquement avec les divorcés-de-30-ans-2-enfants... hahaha! :)

7- « Wanna rock, certain! Enweye donc! Weye donc! » (Jason... merci pour ces paroles si fortes de signification qui agissent comme les points et les virgules de tes phrases...)

8- « Agence de rencontre Sophie Fortin, bonjour! » (La plupart des clients ayant en commun leur nombre d'enfants... haha!)

Mais bon! En gros, c'était vraiment cool! Et si le CH fait les séries, watch out!

Wanna rock? Wanna rock, certain!

2 commentaires:

JO_ a dit...

OH MY GOD....quel beau résumé!!!! WOW...

Moi j'aime bien le...C'est pas un cellulaire ça?? WOW...quel voyage!!

Nadine, point. a dit...

Sandrine, j'comprend rien pentoute à ton histoire. Ça veut dire que ton secret reste secret loll. Ce qui se passe à Boston, reste à Boston, même si c'est posté sur ton blog loll :P